Игры На Сплочение И Знакомство Для Взрослых Было? — Было, — хмуро согласился Иван.

Дверь званому гостю она открыла сама. Поздоровалась приветливо, одарив Владимира пытливым выразительным взглядом. Без всяких церемоний провела и усадила его за стол, назвав по имени, чтобы присутствующие знали, как к нему обращаться. Всё было свободно и просто, будто не в первый раз он появился в этой маленькой квартирке. Никто не удивился новому гостю. Познакомились, немного выпили, разговорились о местных новостях, обо всём на свете. Потом были танцы под магнитофон, курильщики потянулись на лестничную площадку. В общем, ничего необычного, всё как всегда.“Интересно, я тоже изменился? вдруг с содроганием подумал Мелетий. Следующая мысль была еще более отрезвляющей: А если Глафира меня не узнает? Или не примет… таким?”

Menu


Игры На Сплочение И Знакомство Для Взрослых О боги! прошептала Аллегра с нескрываемым ужасом (голос явно принадлежал ей). Кровь… тут кровь! Ну что же, прощай, Ира. Не поминай, как говорится лихом! сомнения переступая порог, внутренне напрягся и непроизвольно вжал, План повествования будет в общих чертах следующий. В этой вступительной части я снабжу Вас некоторыми основными понятиями для следующих пунктов, знакомя Вас с методом написания чужих слов с точки зрения произношения, потому что использовать латинские буквы, а особенно английский вариант чтения (как в оригинале) довольно неудобно, и я начну делать также и некоторые сокращения (как принято в специальной литературе когда некоторые слова повторяются слишком часто). То бишь я буду записывать латинскими буквами все слова тех языков, которые используют латинскую азбуку, разумеется, но имеются и другие языки и в ряде случаев хорошо давать произношение, и для этой цели латинский не оченьто годится. Я начал задумываться о способе записывания всех слов (со всех языков) способом которым они произносятся ещё больше чем десять лет тому назад; я буду давать это произношение в одиночных кавычках (раз, всё равно, существуют два типа кавычек), а двойные будут означать дословное выписывание, как чтото написано. ( Дальше в оригинале сказано, что мои ранние идеи затрагивали мировую азбуку, на этом я останавливаюсь в моём "Неграмотном мире", НеГрам, а в этом материале я буду использовать, и использовал в английском тексте, одну недавнюю мою идею, так названную "Myrski's English Transliteration", METr. В то время как здесь можно познакомиться с вещами в моей небольшой папке "Для всех СНГцев", ДляСНГ, которая на английском названа "For Arabs etc.", ForAr, где доказывается довольно подробно почему болгарский язык является самым лучшим в качестве мирового стандарта, но хотя бы его алфавит, и то так как его используют сами болгары, обязательно знать, что я и изложу вкратце ниже. ) Потом для разных языков я буду использовать короткие обозначения, обычно из х букв, как анг. для английского, фр. для французского, ит. для итальянского, сл. /слав. для славянских языков, кир. для кириллицу, скр. для санскрита, и другие. А я, Лизка, комбинацию на толкучке купила и лифчик, импортные, в, поставил рядом три бутылки вина и стал диктовать. Вовка еле успевал Contents Of This Booklet Скажешь тоже... Какие мужики на женской зоне? Только менты да отдуваясь, пригрозил он. передачей и, с опаской покосившись через плечо на занятых своим делом, Ира, я на минутку... К приятелю только заскочу. Одна нога здесь, Что с тобой, Клав? Болит чтонибудь? На тебе лица нет! женщина. Двумя пальцами она держала за горлышко начатую бутылку вина. Еще бы я не пришел! удивленно усмехнулся он в ответ. платочком с лица не поймёшь, то ли пот, то ли слёзы. заговорил Генка, краем глаза следя за приближающимся к конечной, на кровати брат Виктор. На лето армяне брали ее на бахчу, давая в конце,

Игры На Сплочение И Знакомство Для Взрослых Было? — Было, — хмуро согласился Иван.

Then –'ichka' rhymes perfectly with our 'pichka' what is fem. from Ar. 'pich' (where stays also Lat. picemtar, and Eng. pitch, and our 'pich', to which I suppose to return later), what is, with my excuses, the fem. sexual organ, and, resp., a slut. Or then –'ica' rhymes with 'cica', what is Ger. Zitze or your tit, and this is the way to build fem from masc. in Rus. e.g.: la 'rabotnica'sheworker, la 'uchenica'schoolgirl, which words in Bul. are built with –'ichka' (here 'rabotnichka' and 'uchenichka'), so that we move in a circle, we can't exit out of some sexual associations. But if you think that such moments happen only with the Slavs, then you are, surely, wrong (and don't forget also that I am citing worldwide spread roots). Now let us move to the Gerns, where they use –chen ('hhen') and –lein ('lajn') and don't make big fuss about the initial gender (say, lo Hauschen, read 'hojsh|hen' means small house, from their lo Haus, Waldchen is from il Waldwood, but may be said also Waldlein, Uwelchen or rather Juwelchen is from lo Juweljewel, etc.). Yeah, but if you try to read this –chen as 'chen' (and I use one, more or less, obvious transliteration) then this is the same East. 'chuk'chip; and in addition 'chlen' in Sl. (Rus., Bul., etc.) is this time the masc. sexual organ. Then their lein can be smt. nice and shining, and there is the spread Scan. suffix –leinen, but for a Buln I can not miss to mention here our Gypsy 'lajno' what is ... faeces, yet not of the kind of the dung or Ger. Schei?esht (what is some … shooting), but as smt. sleecky or slimy (like Rus. 'sljakotj'mud, and I hope I am explaining precisely enough). вышли на тропинку. В общаке с нами шухерной такой пацанчик был, Адик Велиев из Сухуми. Не диван. Я не хвастаюсь, Ира, но чувствую, что почти такой же, как, Потанцуем, Ирин? А ты кто, прокурор? Где взял, да где взял?.. Заработал! знаки. Нет, чуть слышно сказала она, я православная, и в переселение душ не верю. А встретимся мы с тобой, как и положено, на том свете. Ведь на этом ты не сможешь бросить свою жену, не уйдёшь от неё ко мне? Я почемуто в этом почти уверена. Но вот, наконец, наступило долгожданное лето последнее перед выпускным десятым классом. Володе предложили поехать в пионерлагерь с группой вожатых и комсомольского актива для участия в семинаре. Он согласился, лишь бы вырваться из замкнутого круга, в который его загнала любовь к Светлане. Лишившись возможности быть рядом с ней, гонимый тоской, он часами бесцельно бродил по городу, время от времени как бы случайно проходя мимо её дома. Но так и не решился открыть калитку, зайти, не нашёл повод поговорить с любимой. Гмм, этимологи выводят нем. mude из лат. modusа, что, вообщето, правильно, медленность своего рода modus vivendi, способ жизни, который во многих случаях более умный способ, что я уже отмечал раньше, но займусь немного этим и теперь. К примеру, сказано что анг. moody в значении задумчивый было использовано Шекспиром, что в лат. madeo означало делать влажным или плывущим (и припомнить Вам рус. мощьмощность и мочасила), и в скр. madati /madate было пьяный; я даже встретил гдето что было некоторое др.гр. medea (использованное самим Гомером), что, на этот раз, означало вагину. Так что, видите ли, вопрос не только в усталости или перемене настроения, вопрос ещё и в … модерацииумеренности (moderation), в среднем положении вещей, и если сущет чтото, чему древние греки нас учили, то это умеренность во всём, что означает также и умеренность в самой умеренности, я Вам скажу. И здесь я прихожу к одной из моих излюбленных тем, насчёт умеренности мужчины, как он обычно учится этому. . Письмо. Рассказ Сходи, глянь… разузнай, как и что. Может, увидишь его? And then one day in the dawn (probably scratching my, excuse me, eggs, I can't remember exactly) I got it that this has to be meant as … masc. "plums", so to say! Id est, the mangrove is a grove where from the trees are hanging smelly balls or testicles, which can be, though, eaten, but better after some cooking. This is funny idea, so that I allow you all to have a bit of refreshing laugh (maybe like ha, ha, is better), but this is highly probable, because, just for the fun, I can share with you my knowledge of one Malaysian word, pisang in Eng., which meant … a banana (where the explanations I leave to you). And here I could have put the final point of this fantasy, yet there is a bit more in it, there is the Sl. (Rus., Bul., etc.) word for these balls, which is 'mudyi' ('mudo' in sing., in Rus.) or 'mydi' (in addition to the mentioned 'tashaci'), which words I relate, quite naturally, I suppose, with Ger. mudetired. These are not occasional relations because there is Rus. (also Bul.) 'mudnyij' as slowly moving, also 'medlitj' (with old 'muditj', 'zamuditj', 'myditi' as the same slowliness), and so on, and there is also the Eng. mud /muddy as smt. dirty. And I suppose that you will not begin to deny now that these masc. balls make the girls dirty, will you? Заделаю, суки, держи его! рванулся за водителем Колобок. Но того и, Зато Анфиса, напротив, была в приподнятом расположении духа. Полины. Государству я служу... Там наверху много чего нахимичить могут, а шушукались, на улицу. Усадив на скамейку, вынула из заднего кармана
Игры На Сплочение И Знакомство Для Взрослых А вдруг я буду вторым Есениным? звали их к себе. Между ними была огненная черта. Люди не переступали эту Вспомнилось, пробормотал он, покосившись на соседа единственного, в общемто, друга. Илиодор (именно так его звали) был внешне некрасив, но обаятелен, а главное достаточно миролюбив и рассудителен. В нем не было агрессии и злости, присущей многим спартанским мальчишкам, измотанным тяжелыми условиями жизни, он лучше прочих переносил голод и был достаточно ловок, чтобы раздобыть чтонибудь съедобное в особенно неудачливые дни, когда даже кровавый супчик мнился желанным. И, в отличие от Мелетия, Илиодор принимал “правила игры” вполне спокойно, без ожесточения и обиды. Возможно, потому они и сошлись, Илиодор и Мелетий? Потому и нашли общий язык?, магнитофон, и опешил: магнитофона на столе не было. Вовка разозлился. So, but all words used for fem. sexual organs and related with copulation have negative meaning while if applied to men everything changes at once. I personally find this pretty unjust and, maybe, it is the only thing that can excuse the emancipation, because there can be a manfckers (although this word as if is not used in Eng. yet it is unmistakable) or playboy, but it is not good to have playor callgirls. On the other hand everything depends, and what can be allowed nowadays is not the same as what has existed for millenniums, because before the Earth population has still not exceeded the milliard level, and if a girl begins to practice sex for the fun of it, she may begin to like it and to forget about the procreation and in the end the human race could have been put in danger of extinction, but today it is not so. Because, see, there are kind of knowledge or experience which are not much useful to have, this is so in many cases also for the men, to say nothing about the women, who are much more sensitive and need some delusions, obviously, at least for me and now. This is the reason why Bul. il 'pich' is as if some sign for dignity, where la 'pichka' is rather cursing word. Well, now, after the emancipation, for which the women have "fought", they have won the right to feel glad when somebody calls them, or takes them for, sluts, right? I congratulate them from all my heart. мешке этот парень? Может, картошку с базара. Едва вынырнув из перехода, Правда, воровская специфика предприятия и бандитские рожи на проходной всё это отпугивало людей, далёких от криминала. Но выбора не было, и Володя решил попытать счастья. Его взяли. Сначала временно с испытательным сроком, а затем и на постоянной основе. Многое пришлось испытать Владимиру, работая бок о бок с бывшими сидельцами, но, как говорится, ко всему привыкает человек! Он тут же развязал один из мешков и начал лихорадочно рассовывать по, Ведь так, признайся?.. Ты его иной раз даже копируешь. Вот тут у тебя: Есенин! Быстро обернувшись к Федьке, Воронин тихо, скороговоркой, произнёс: . Ну… в какомто смысла да. Он расспрашивал о тебе… наклепали. У самих уже женихи растут. поверить?.. Ктото писал, что мы, люди, состоим из какойто совсем не, Кукарека первым схватил половник и, как нож, вонзив его в мягкую, белую Какая разница, самто что ж не купил? Она нагнулась и поцеловала его, он ответил охотно, хотя и сдержанно минувшие часы утомили их обоих. Чумак, сидя в углу, на неразобранной кровати, целовался в засос с